Hi, it’s the L-Hasi again.
The other little clay men have continued the journey – I couldn’t find them where we had left them.
But I released a new one into the big wide London-world.
Can you see the other (suited and booted) fella?
It seems a music performance ( might have been watching too much X Factor lately) but this stylish fellow is our technical director orchestrating the distribution of the boxes. And no, he is not dancing. But working.
So we are back in Lima to dismantle the exhibition. It is summer here (jey!) and it is a nice atmosphere. Everyone is being nice and I won’t complain about the heat.
—
Es sieht zwar wie ein Musikperformance aus (vielleicht habe ich in letzter Zeit zu viel X Factor geguckt), aber dieser gestylte Mann ist nicht ein Sänger sondern unser technischer Leiter, der gut behütet unsere Boxen organisiert. Es wird also nicht getanzt sondern gearbeitet.
Wir sind also zurück in Lima, um die Ausstellung abzubauen. Hier es Sommer (juchz!) und allgemein eine schöne Stimmung. Alle sind super nett und lustig und ich werde mich natürlich nicht über die Hitze beschweren.
Hello, it’s the L-Hasi again.
During a big new year’s tidy-up in the office my colleagues and I rediscovered a big box filed with these little fellas.
A couple of years ago (2011) they had been part of an Installation/Interventation by Lawrene Epps. Lots of little clay men (6.000) had been dotted around Londonand there is a bit more information about it here. We picked some up back then, and had them displayed in the office for a little while. Then they wandered into said box (not literally) and were put away into storage.
We’re now putting them back into the world, one by one, so they can continue their journey. I’ll check tomorrow if they are still there. Who knows, maybe someone else has picked one up and will put it somewhere new and the cycle can continue.
I am packing my suitcase, tomorrow I am flying back to Lima to dismantle the exhibition. 25º difference, packing is quite challenging today. I have put swimsuits, sandals, skirts but also jumpers, scarfs and socks. Have to be prepared for everything. Hope this time we will manage to see something of the city and the country.
—
Morgen fliege ich zurück nach Lima, um die Ausstellung abzubauen. 25º Temperaturunterscheid, ich weiß so gar nicht was ich mitnehmen sol. Habe vorsichtshalber Badesachen, Sandalen, Röcke aber auch Pullis, Schals und dicke Socken eingesteckt. Man weiß ja nie. Muss für alles vorbereiten sein. Hoffe, dass wir dieses Mal auch ein bisschen mehr von Land und Leute sehen.
After work I met a friend for long catch up including some essential “i have to finish dissecting this topic” along with some beers at the cozy Vögelchen. The place is crowded but quiet, has a wonderful spooky decoration, a forgotten typing machine, a secret closet which leads to the underground, found suitcases and invites to long discussions about life, love, history, future and what ifs.
—
Heute habe ich mich nach der Arbeit mit einer Freundin im Vögelchen getroffen, um entspannt zu klönen und Kleinigkeiten ausgiebig zu sezieren. Das Café ist ein perfekter Ort, um über Leben, Lieben, Geschichten, Zukunft und “Was wäre wenn” bei ein paar Bier (Tannenzäpfle und Augustiner!) zu reden. Es ist zwar was los, aber nicht überfüllt; obwohl es laut ist versteht man die Zwischentöne; die Dekoration ist fantasievoll, unheimlich und schön zu gleich; irgendwo steht eine vergessene – oder dagelassene – Schreibmaschine; eine Schranktür führt in die Berliner Unterwelt und man sitzt an alten Koffern, die aller Art Geheimnisse beherbergen.
Vögelchen: Eisenbahnstr. 6 in 10997 Berlin (Kreuzberg) (gegenüber der Markthalle 9 )
Every day could be a sunday.
sometimes I look for someone who only listens me
Straßenfotografie • Beobachtungen am Wegesrand
Making Scenes, Building Communities
there is no "not enough light" there is only "not enough time"
Ein Ort für Nachhaltigkeit, Kunst und Diskussion.
art historian, freelance curator, cultural manager and researcher
Blog about life and culture in Berlin, Germany
Just another kid on the Blog
Pregnant and Dealing With Domestic Violence
** OFFICIAL Site of Artist Ray Ferrer **
Don't ever change yourself to impress someone, cause they should be impressed that you don't change to please others -- When you are going through something hard and wonder where God is, always remember that the teacher is always quiet during a test --- Unknown
Original Oil Paintings And Drawings By Sergey Gusev
Every day could be a sunday.
Every day could be a sunday.
Ein Taxiblog
Every day could be a sunday.