Monthly Archives: September 2014
Holy Day 1
Sunday in Sitges – Sonntag in Sitges
Even though it was raining almost the whole day we managed to cycle a bit and have a little walk around town. Rain and 25 degrees is not that bad anyway.
Zwar hat es den ganzen Tag geregnet, aber gegen Abend sind wir ins Dorf geradelt und haben einen kleinen Spaziergang gemacht. Regen und 25 Grad ist auch nicht so schlimm ehrlich gesagt.
arrived – angekommen
Finally. I arrived in Sitges to spend a week with my family and friends. Don’t even bother to contact me for work. I am only available for cañas, futbolin, Spaziergang, tapas, chatting, dancing, bowling, mini golf, Strandtag, brunch, going sight seeing, cooking, watching films…
—
Endlich, ich bin in Sitges angekommen, um eine Woche mit meiner Familien und Freunden zu verbringen. Glaubt bloss nicht, dass ich jetzt auf etwas andere höre als cañas, kickern, spazieren gehen, tapas, reden, tanzen, bowling, mini golf, Strandtag, brunchen, Turismus machen, kochen, Filme sehen…
hugging Hasis – sich umarmende Hasis
It has been a very long week, I felt a bit tender the whole day and decided to get home early (still 20:30), ordered myself some food (thanks Lieferheld), chose an highschool-romcom-chickflick (maybe a bit embarrased about it but not enough to not watch it) and am enjoying a cozy night in. Miss my sister “Hasi“ and my family, but not long to go, we will be hugging each other again.
—
Das war eine lange Woche, ich hab mich schon den ganzen Tag etwas zartbesaitet gefühlt, und habe daher alle Pläne abgesagt, bin früh nach Haus gegangen (war trotzdem noch 20:30), hab’ mir etwas leckeres zu essen gemacht (Danke Lieferheld) und gucke mir jetzt einen herrlich niveaulosen, doofen High-School Film an. Es ist mir zwar etwas peinlich, aber nicht peinlich genug, um den nicht zu sehen. Vermisse auch mein “Hasi“ Schwesterchen und meine Familie. Gott sei Dank dauert es nicht mehr lange, bis wir uns alle wieder umarmem. Gar nicht lang. :)
Music
Pfaueninsel
Pfaueninsel, (“Peacock Island”) a small island in the River Havel situated in Berlin-Wannsee, in southwestern Berlin, The island has largely retained its intended character as an idyll of nature: in addition to several free-ranging peacocks, other native and exotic birds can be found in captivity, complemented by a rich variety of flora. It can only be reached by a small ferry. Now in almost (!) autumn it is a wonderful place to go and make a Spaziergang. And maybe you see a peacock. But remember, it might seem very colourful and fancy. But it is only a cocky cock. Because biologically it is closely related to the barn fowl. Jijijiji…
—
Pfaueninsel, ist eine kleine Insel in der Havel in Berlin-Wannsee. Sie ist ein idylisches Plätzchen in der Natur geblieben: es laufen freilebende Pfaue herum und auch andere einheimische oder auch exotische Vögel können dort gesehen werden. Die Insel ist nur mit einer kleinen Fähre zu erreichen und eignet sich hervorragend für ausgedehnte Herbstspaziergänge. Aber wenn Ihr einen Pfau sieht, denkt daran, trotz der bunten Schwanzfedern, die Art biologisch mit unserem Haushuhn verwandt ist. Also ein angeberischer Hahn eher… Jijijiji…
New way to work – Neuer Arbeitsweg
We have changed office and I think I like my new way to work much more. I am able to travel with the U1 and after Gleisdreieck it’s all Hochbahn. This is the view from Gleisdreieck, I had to get off to answer an phonecall. And you can see by the light that it was early morning anyway and I wouldn’t be late. :)
—
Wir sind mit dem Büro umgezogen und ich finde meinen neuen Arbeitsweg richtig schön. Ich fahre mit der U1, die ab Gleisdreieck eine Hochbahn wird. Das ist der Blick vom Gleisdreieck aus. Ich musste aussteigen, um einen Anruf entgegen zu nehmen. Aber an dem Licht erkennt man ja, dass es sowieso noch sehr früh war und ich nicht wirklich spät dran sein würde. :)
I throw it all away… – Ich schmeiß alles hin…
… and become a princess. Oh my. Back to work was hard to today. It was a cold, grey, dark, rainy day and I very much would have preferred to stay at home and behave like a princess. I am pretty sure they just lay on the couch all day and don’t anything.
This poster was a present from my lovely technicians who set up the exhibition EXAMPLES TO FOLLOW!. As it seems, there are nice things to be found in Bauhaus. Thank you boys!
—
… und werde Prinzesinn. Auweia. Die Rückkehr ins Büro war ziemlich anstrengend heute, es war kalt, und grau, und usselig, und regnerisch und sowieso doof und eigentlich wäre ich viel lieber zu Hause geblieben und hätte mich wie eine Prinzensinn benommen. Bin mir ziemlich sicher, dass die den ganzen auf dem Sofa liegen und entspannen.
Das Schild habe ich von meinen lieben Technikern gekriegt, die mit mir die Ausstellung ZUR NACHAHMUNG EMPFOHLEN! aufbauen. Und wie man sieht, gibt es im Bauhaus auch schöne Dinge zu kaufen. Danke Ihr Lieben!
Sunday at Treptower Park – Sonntag im Treptower Park
Lovely day at Treptower Park taking a very long walk before going for a nice dinner in Rixdorf.
—
Herrlicher Tag im Treptower Park mit abschließendem Abendessen in Rixdorf. Schön!