Archive

Monthly Archives: December 2013

 

happy

 

Pijama Party!!! Happy New Year everyone! Have a good night, safe rides home and little hangovers. I know I am doing my bit for a gentle hangover tomorrow. Or not.

Guten Rutsch Ihr alle. Und Frohes Neues Jahr! Habt viel Spass, feiert schön und kommt gut nach Hause. Möge der Kater morgen nicht zu groß sein. Ich weiß, dass ich mein Bestes für ein katerfreies Neujahr machen werde. Oder vielleicht auch nicht. Pijama habe ich schon, oder noch immer, an.

kugel

I’m on blog duty again. The other Hasi needed a little break after a very work-intensive 24 hours.

I must have been a very good girl this year. Look what Father Christmas brought me. He must know me very well. Perhaps it’s true and he sees and knows everything.

I got a a typographic Christmas bauble. I didn’t know things that lovely existed. It will hang splendidly next to the other ornaments I have been collecting (different tree!).

Heute blogge ich wieder, da das andere Hasi ein paar sehr arbeitsintensive Stunden hinter sich hat.

Ich muss wohl dieses Jahr sehr artig gewesen sein. Ach was, ich WAR sehr artig. Und der Weihnachtsmann hat sich das gemerkt und mir eine wunderschöne Baumkugel gebracht. Guckt mAl. Wie gut er mich doch kennt. Vielen lieben Danke guter Weihnachtsmann!!

Meine feine A-Kugel passt toll zu dem anderen Schmuck (für den englischen Baum), den ich über die Jahre gesammelt habe.

kugel_1

 

If you look closely you might be able to see a bauble I made out of an old book. The book wasn’t that great so I used the pages to make little circles. They are not as round as I would have liked, specially not the second year round (see what I did there?), but I still like them.

Thank you kindly Father Christmas.

Wenn Ihr genau hinseht, könnt Ihr neben dem roten (berliner) Bär eine kleine nicht ganz runde Kugel sehen. Die habe ich aus einem alten Buch, dass nicht besonders gut war, gebastelt. So habe ich was Schönes zum Aufhängen und das Buch kann, obwohl es nicht gut geschrieben ist, doch noch Freude bereiten.

 

 

 

 

bett

We have spent the whole day in bed, except for a quick appearance for lunch and to watch Tatort with our parents. Unfortunately we haven’t been lazy laying around and watching shows but preparing presents… More about it soon!

View from our window. This morning when I still half asleep. Awake enough to take a pic.

Wir haben den ganzen Tag, bis auf eine kurze Erscheinung beim Mittagessen und natürlich den Tatort mit den Eltern, im Bett verbracht. Leider haben wir nicht den ganzen Tag gefaulenzt und Serien geguckt, sondern fleissig Geschenke gebastelt. Mehr dazu in Bälde.

Blick aus unserem Fenster. Als ich noch im Bett gelegen habe.

velodromo

We went to run some errands (where to get the best food for NYE) and stopped to have an aperitif at the Velódromo, a former intellectual art deco restaurant. The fantastic barcelonese beer company Moritz, founded by a young man from Pfaffenhoffen (french word with the most f’s) in 1865, took them over a couple of years ago and now, thanks to a Michelin cook, the serve the bestests croquetas, which together with the somehow relation to bicycles makes it one of the places that combines many things I love.

Carrer Muntaner, 213 – 08006 Barcelona

Wir waren heute Besorgungen erledigen (wo kriegen wir das leckerste Essen für Sylvester?) und haben im Velódromo, einem wunderschönen art decó Restaurant, das ehemals die intellektuellen Szene Barcelonas beherbergte, einen Aperitif eingenommen. Nachdem es ein paar Jahre geschlossen war, hat es die fantastische barcelenische Brauerei Moritz (wurde 1856 von einem jungen Herrn aus Pfaffenhoffen gegründet) übernommen und dank Michelin Koch gibt es dort die leckersten croquetas die ich seit langem gegessen habe. Zusammen mit der Verbindung zu Fahrrädern (Velodrom, hallo!) ist es ein Lokal, dass viele Dinge die ich mag, vereint.

Carrer Muntaner, 213 – 08006 Barcelona

barna christmas

seen in Sants, Barcelona. Last time they had snow here it was in 2010.

As you can see in the reflection I am not wearing a coat nor gloves nor a hat nor nothing related to winter. Jippie!

gesehen in Sants, Barcelona. Das letzte Mal hat es hier im März 2010 geschneit.

Wir Ihr an der Spiegelung sehen könnt, trage ich weder einen Mantel, noch Mütze, noch Handschuhe. Gar nichts lässt auf Winter schliessen. Juchu!!

photo 1

Lovely walk in Sitges…

Schöner Spaziergang in Sitges…

photo 3

… ate some delicious arros caldos at the harbour…

… haben sehr lecker arros caldos im Hafen…

photo 4

… watched the surfers catching some waves…

… haben den Surfern zugeguckt, wie sie auf die perfekte Welle warteten…

photo 5

… and went then home to watch 3 Nüsse für Aschenbrödel. Fell asleep.

… und sind dann nach Hause 3 Nüsse für Aschenbrödel gucken gegagen. Dabei eingeschlafen.

barna

Went for a long walk, more a hike actually, now I know where the cabra catalana originated. This time we really earned our Christmas lunch: goose with red cabbage, potatoes and brussel sprouts. Omnomnomnom!

Heute waren wir lange spazieren, wobei das Wort klettern auch angebracht ist. Nun weiß ich, woher die cabra catalana herkommt. Wir haben uns unser Weihnachtsessen redeglich verdient: Gans mit Rot- und Rosenkohl, Füllung und Kartöffelchen. Lecker!!

 

 

photo 2It’s the 24th of December!! Last day on my calendar. Omnomnom…

Es ist der 24. Dezember!! Mein letztes Kalendertürchen bzw. Kalendersäckchen aufgemacht und gegessen. Lecker!photo 1

We set up the nativity scene and paid extra attention that the Holy Three Kings are coming from the East. And if I say, paid extra attention it means using the compass.

Wir haben die Krippe aufgebaut und penibel darauf geachtet, dass die 3 Heiligen Könige auch wirklich aus dem Osten kommen. Und wenn ich penibel sage, meine ich, dass wir mit Kompass geguckt haben, dass es auch ja Osten ist.

photo 3

The biggest part of the day we spent it making pressies and wrapping up. Now Father Christmas can come. Have a Merry Christmas you all!

Größenteil des Tages haben wir mit basteln, kleben, schneiden und einpacken verbracht. Nun kann der Weihnachtsmann kommen. Frohe Weihnachten an alle!

photo 1even though today there were hardly any clouds during my flights.

wobei heute wirklich gar keine Wolken während meinem Flug waren  usually photo 2

usually I sit on the isle and don’t see what is outside the window but today I the whole row for me and enjoyed a bit of Christmas lights. Very beautiful.

normalerweise sitze ich am Gang und kriege nicht mit, was draußen vor dem Fenster ist. Aber heute hatte ich die ganze Reihe für mich und habe mir den großen Weihnachtsbaum angeguckt. Sehr schön..

photo 3

3 haselnüsse für aschenbrödel
I started the 4th of Advent with visiting the theater play for children “3 Haselnüsse für Aschenbrödel”, it was so much fun, with singing, dancing and Aschenbrödel finally getting together with the Prince.
The place was full of children with their parents and grandparents, they were such a cute audience! Little Luis even went on stage to do “simsalabim simsalabim” magic.

Ich habe den 4. Advent mit einem Besuch des Musical für Kinder “3 Haselnüsse für Aschenbrödel” begonnen. Es war wunderschön und lustig, mit Tanz und Gesang und Aschenbrödel kriegt ja zum Schluss ihren Prinzen. Das Theater war voller Kinder, die mit Mama, Papa, Omi, Opi, oder Tante hingegangen sind. Was waren die für ein dankbares beigesterungsfähiges Publikum. Klein Luis durfte sogar auf die Bühne um “simsalabim simsalabim” zu zaubern!

santa sonja

Later I did the last shopping, my bike looked like Santa’s sleigh.

Nach dem Theater habe ich die letzten Besorgungen gemacht, mein Rad sah aus wie der Schlitten vom Weihnachtsmann.

4 advent

Now I am sitting home sipping a cup of tea, eating cookies and just enjoying the 4th of Advent.

Nun sitze ich zu Hause, trinke einen leckeren Tee, essen Plätzchen (figurtechnisch nicht so gut aber GRAZIA hat geschrieben, dass Plätzchen essen genauso süchtig macht wie Drogen und an so einem wissenschaftlichen Artikel kann ich ja wirklich nicht zweifeln) und erfreue mich des 4. Advents.

sonntagimpark

Every day could be a sunday.

writing is somehow happened

sometimes I look for someone who only listens me

Street Photography

Straßenfotografie • Beobachtungen am Wegesrand

Women Who Rock

Making Scenes, Building Communities

.documenting.the.obvious

there is no "not enough light" there is only "not enough time"

Group Global 3000

Ein Ort für Nachhaltigkeit, Kunst und Diskussion.

Srđan Tunić

art historian, freelance curator, cultural manager and researcher

An Englishman in Berlin

Blog about life and culture in Berlin, Germany

marta's adventures in the big city

Just another kid on the Blog

Prego and the Loon

Pregnant and Dealing With Domestic Violence

Ray Ferrer - Emotion on Canvas

** OFFICIAL Site of Artist Ray Ferrer **

Talin Orfali Ghazarian

Don't ever change yourself to impress someone, cause they should be impressed that you don't change to please others -- When you are going through something hard and wonder where God is, always remember that the teacher is always quiet during a test --- Unknown

Sergey Gusev Art

Original Oil Paintings And Drawings By Sergey Gusev

Rabbits!

Every day could be a sunday.

365 days of breakfast

Every day could be a sunday.