Archive

Monthly Archives: June 2013

money

Not even close to being ready to handling USD without seeming a complete tourist we got a little present from our auntie Christa, who has traveled a lot in the past years. Sterling pounds for Hasi in London, Swiss Francs for Mami and her next trip to Schruns and… a lot of Euro for me. Jey! Thank you Tante Kika! But before I think about spending my Euro I need to spend my USD. What should I get? Luckily we are meeting with our cousins to have a brewery tour around Fort Collins. And after that I can decide.

Noch nicht mal ansatzweise an die US Dollar gewoehnt und da kriegen wir von unserer Tante Christa Geld geschenkt, was sie auf ihren Reisen gesammelt hat. Britische Pfund fuer Hasi, Schweizer Franken fuer Mami und die naechste Reise nach Schruns und ganz viele Euro fuer mich. Juchu!!! Vielen Dank Tante Kika! Aber bevor ich ueberlege was ich damit machen kann, muss ich gucken, dass ich meine US Dollar los werde. Was koennte ich bloss kaufen? Hmmm… Zum Glueck gehen Hasi und ich spaeter mit unseren Cousinen die lokalen Brauereien hier in Fort Collins entdecken. Und danach kann ich mich immer noch entscheiden.

bambi from the window

We had dinner with our family yesterday and were 20 people. Oh my! So used to being usually just the four of us (Hasi, Mami, Papi and me) it is very impressive and fun to be with all the aunties, cousins, children. And look who joined us too! Bambi with his sister and mother! So cute. This was just 5 metres away from the house we were gathering, in American distances very close to Fort Collins.

On completely another note: I am happy to report that jet lag is almost over (still waking up pretty early though) and we don’t get lost while driving around.

Wir hatten gestern Familienabendessen und waren 20 Personen. Daran gewoehnt immer nur vier zu sein (Hasi, Mami, Papi und ich) war es doch beeindruckend und lustig mit den Tanten, Cousinen und Kindern zu sein. Und guckt mal wer dazu gekommen ist! Bambi mit seiner Schwester und Mutter. So suess!! Die standen nur 5 Meter vom Haus entfernt, wo wir uns getroffen hatten. Das Haus ist nach amerikanischer Entfernung ganz nah an Fort Collins.

Etwas ganz anderes: Ich freue mich Euch mitzuteilen, dass der Jet Lag fast weg ist (werde nach wie vor morgens sehr frueh wach) und wir uns mittlerweile sehr gut mit dem Auto zurecht finden.

DSCN4905

Awww… what a wonderful day. We took the car and went to have a really proper breakfast at Egg & I, which was egg-cepcional and then drove to the Estes Park in the Rocky Mountains.

Ahhh… was fuer ein schoener Tag! Wir haben den Wagen genommen und sind erstmal schoen amerikanisch bei Egg & I fruehstuecken gegangen. Sehr ausgezeichnet. Mit einem vollen Bauch sind wir dann in die Rocky Mountains in den National Park Estes Park gefahren.

DSCN4941The initial idea was to take a boat trip in Grande Lake but distances here are so huge that we decided to continue driving through Rand, Gould, Bellevue and get home. Good idea since it took us 7 hours. We could have done Barcelona – Paris in that time.

Eigentlich wollten wir in Grande Lake eine Bootsfahrt machen aber die Entfernungen sind hier so enorm, dass wir beschlossen haben ueber Rand, Gould und Bellevue nach Hause zu fahren. Dies hat sich als eine gute Idee bewiesen, waren wir doch glatte 7 Stunden unterwegs. In der gleichen Zeit haetten wir von Barcelona nach Paris fahren koennen.

DSCN4947

Sunset Rocky Mountains

Mami and Papi have the most beautiful view from their hotel room, they can see the Rocky Mountains. We chill in their room in the evening, watching the sun set down over the mountains. These days we are gonna take a trip there to hike a bit, maybe swim in a lake and eat some rocky food. Omnomnomnom…

Mami und Papi haben die schönste Aussicht von ihrem Hotelzimmer aus. Sie gucken direkt auf die Rocky Mountains. Abends ruhen wir uns in ihrem Zimmer ein bisschen aus und geniessen den wunderschönen Sonnenuntergang hinter den Bergen. Diese Tage werden wir sicherlich in die Rocky Mountains fahren um zu wandern, vielleicht schwimmen zu gehen und lecker zu essen. Ich freu mich schon!

room service omnomnom

After more than 24 hours of traveling all the family has arrived safe and sound in Fort Collins, Colorado (USA) for a big family reunion. We were so exhausted we had our first room service: Sandwich and a fat tire from the local brewery. Downside of this wonderful trip is a bit of jetlag which I am using wisely to watch some American TV and work on my translations.

Nach mehr als 24 Stunden auf Reisen ist die ganze Familie gut in Fort Collins, Colorado (USA) für das große Familienfest angekommen. Wir waren so müde, dass wir zum ersten Mal Essen auf das Zimmer bestellt haben: Sandwich und ein fat tire Bier von der lokalen Brauerei. Nicht so gut ist der jetlag der mich mitten in der Nacht wach gemacht hat. Aber den nutzte ich sinnvoll in dem ich amerikanisches Fernsehen gucke und an meinen Übersetzungen arbeite.

marylebone festival

What better way to nurse a hangover than going to the Marylebone Festival. It was lovely, I had my very first Pimms and some food. Omnomnomnom. We also listened to the concerts and danced a bit. Now at home packing. Again. :)

Wie kann man besser einen Kater kurieren als einen langen Spaziergang zum Marylebone Festival zu machen. Ich hatte dort mein erstes Pimms (englische Sommerbowle) und was zu essen. Zudem haben wir den Konzerten zugehört und getanzt. Nun sind wir wieder zu Hause und packen. :)

concert at marylebone festival

out and about the hood

Jey! I have arrived safe and sound in London. No upgrade but still sporting very proudly my i love TXL bag. Hasi and me went to run some errands, exciting things are laying ahead of us. Now finishing our to-do list and then off to a party in the pub. I love Hasi weekends!

Juchu!! Ich bin heil und gesund in London angekommen. Wurde leider nicht upgegradet aber trage immer noch voller Stolz meine i love TXL Tasche. Hasi und ich waren heute Besorgungen erledigen, viele aufregende Sachen stehen uns diese Tage bevor. Nun haken wir gerade Sachen auf unser To-do Liste ab bevor es auf eine Fete im Pub geht. Ich liebe Hasi Wochenenden.

txl lufthansa

Holidays are starting today, tralala. And again I am with super i love TXL bag at Tegel airport and this time even flying with Lufthansa. Maybe if I show the bag around I might get an upgrade… That would be too cool!!

Tralala, mein Urlaub fängt heute an. Und wieder bin ich mit meiner i love TXL Tasche am Flughafen Tegel. Und diesmal fliege ich sogar mit Lufthansa. Vielleicht, wenn ich die Tasche schön zeige, kriege ich ein Upgrade? Das wäre doch zu dufte!

rathaus sberg

I had to run some errands today, which took me to the Rathaus Schöneberg, where John F. Kennedy 50 years said his famous Ich bin ein Berliner. To remember that important date, the Tagesspiegel is making a special on Berlin people. I haven’t been interviewed but would love to. :)

The Rathaus is celebrating its 100 anniversary and the Volkshochschule Tempelhof – Schöneberg is organising monthly tours around the building explaining its architecture and history. It’s 5€ and the next one will take place this Saturday. Check it out here.

Ich musste heute ein paar Erledigungen machen, die mich unter anderem zum Rathaus Schöneberg führten, da wo John F. Kennedy vor 50 Jahren seinen berühmten Satz “Ich bin ein Berliner” gesagt hat. Der Tagesspiegel hat dazu eine Sonderreihe gemacht, in der verschiedene Berliner gefragt werden, wieso sie sich Berliner fühlen. Ich würde ja zu gerne interviewt werden…

Da das Rathaus dieses Jahr 100 Jähriges Bestehen feiert, organisert die Volkshochschule Tempelhof – Schöneberg Führungen durch das Gebäude, um Architektur und Geschichte zu erläutern. Hier findet Ihr alle Info. Ich werde auf jeden Fall hingehen.

sonntagimpark

Every day could be a sunday.

writing is somehow happened

sometimes I look for someone who only listens me

Street Photography

Straßenfotografie • Beobachtungen am Wegesrand

Women Who Rock

Making Scenes, Building Communities

.documenting.the.obvious

there is no "not enough light" there is only "not enough time"

Group Global 3000

Ein Ort für Nachhaltigkeit, Kunst und Diskussion.

Srđan Tunić

art historian, freelance curator, cultural manager and researcher

An Englishman in Berlin

Blog about life and culture in Berlin, Germany

marta's adventures in the big city

Just another kid on the Blog

Prego and the Loon

Pregnant and Dealing With Domestic Violence

Ray Ferrer - Emotion on Canvas

** OFFICIAL Site of Artist Ray Ferrer **

Talin Orfali Ghazarian

Don't ever change yourself to impress someone, cause they should be impressed that you don't change to please others -- When you are going through something hard and wonder where God is, always remember that the teacher is always quiet during a test --- Unknown

Sergey Gusev Art

Original Oil Paintings And Drawings By Sergey Gusev

Rabbits!

Every day could be a sunday.